Чарльз Диккенс (Charles Dickens) - Произведения - Повесть о двух городах

Читайте также:

ловно божество, Альфа и Омега (4) сущего, над океаном легких облаков, и смотрит вниз; потом, после неопределенно долгого перерыва, уже не испытывая такого блаженства, оно восприняло чу..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Мантисса»

     И все чаще и чаще взгляд ее останавливался на графе. Вместе с покоем, вместе с этой тихой, вечно однообразной жизнью в ее сердце..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Последняя воля Станиславы Д'Асп»

Если Скури справится со своими обязанностями, ему по крайней мере обеспечена прибавка к зарплате, а если Бог того пожелает, его могут назначить комиссаром поли..

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Оборотная сторона полуночи»

Смотрите также:

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

Творческий путь Ч. Диккенса

Хескет Пирсон. Диккенс

Все статьи


Чарльз Диккенс

Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Повесть о двух городах»



Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 273)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
      Поговорили маленько и поехали. Только я для хитрости кнут-то не взял. Едем шагом, так уж скупо едем, будто горшки везем.
      - Езжай шибче! - говорит Настя.
      - Как я могу шибче ехать, ежели кобылу бить нельзя?
      Промолчала и губы поджала. Сидит не шелохнется, а мне того и надо, лег в задок, дремлю. Кобыла, не будь дура, стань. Так Настя, веришь, господин гражданин... ну, одним словом, как тебя?.. сена клок в руки да вперед кобылы и чешет и чешет. А до волости восемнадцать верст. К утру доехали. Настя-то плачет. Подлецом меня обзывает, а я ей говорю:
      - Назови хоть горшком, да в печь не сажай!
      Обратным путем зло меня забрало. Сломил хворостинку толщиной чуть что поменьше телеграфного столба, кобылу свою нашквариваю, из хвоста пыль выколачиваю.
      - Равноправенства захотела? Получай! Получай!
      Во двор въехал, шумлю бабе:
      - Распрягай, такая-сякая!
      - Сам не барин - И ручкой этак c, порога махает.
      Я к ней и за чуб. Только что ж... Одна непристойность... Раньше, как она в страхе жила, так моргнуть, бывало, боялась, а тут ни с того ни с чего черк меня за бороду и разными иностранными словами... Это при детях-то. А ведь у меня девка на выданье. Баба она при силе и могла меня поцарапать, да ведь как! Начисто спустила шкуру, вылез я из ней, ровно змея из выползня. А все Настя - лихоманка стриженая!..
      С этого дня получилась промеж нас гражданская война...

Шолохов Михаил Александрович   
«О Колчаке, Крапиве и прочем»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чарльз Диккенс (Charles Dickens), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир