Читайте также:

мною, упустили очень удобный случай проявить свои лучшие чувства, каковое проявление, как известно, составляло бы преобладающее и любимое занятие людей, если бы с ним не ко..

Максим Горький   
«Горемыка Павел. Повесть»

- Марко перекрестил грудь ножом. - Клянусь тебе, Ниро, он не убивал! Тебе достаточно моего слова?      - Да, - сказал Вулф и показал на тарелку...

Стаут Рекс (Stout Rex)   
«Повод к убийству»

Иногда со сна мурлычет.    Открой мне дверь!    Не понимаю, отчего он стал Хозяином: может, сожрал что-нибудь необыкновенное...

Чапек Карел (Capek Karel)   
«С точки зрения кошки»

Смотрите также:

Творческий путь Ч. Диккенса

Дмитрий Сенчуков. Влюбчивый Диккенс

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

Все статьи


Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Чарльз Диккенс

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Тяжелые времена»



Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 234)



Смотрите также: краткое содержание

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Я быстро вошел в комнату направо, дверь в которую оставалась открытою. Это было средней величины помещение, служащее одновременно и спальней, и жильем. Узенькая дверь на противоположной стороне вела в маленькую пустую комнатку скудно освещенную небольшим окном. Это окошечко, как и другие окна этой комнаты, выходило на огромный парк, один из немногих, которые еще сохранились с Берлине...
     Я вернулся в первую комнату. Предварительные переговоры были исчерпаны, и новый наниматель должен был сию минуту увидеть обратную сторону медали. Но я ошибся. Не спросив даже о цене, он объявил, что эта комната ему не годится.
     - У меня есть еще две другие комнаты, - сказала хозяйкаю
     - Не можете ли вы показать мне их?
     Хозяйка и новый наниматель вошли в комнату, где был я. Он был мал ростом, в коротком черном сюртуке. Окладистая светлорусая борода и очки. Он имел совершенно бесцветный вид - один из таких людей, мимо которых проходят, не замечая их.
     Не обращая на меня никакого внимания, хозяйка показала ему обе комнаты. К большой комнате он не проявлял никакого интереса, но маленькое помещение, наоборот, он осмотрел очень внимательно, и оно, по-видимому, ему весьма понравилось. А когда он заметил, что окна выходят в парк, у него на лице даже выступила довольная улыбка.
     - Я хотел бы взять обе эти комнаты, - объявил он.
     Хозяйка объявила цену.
     - Хорошо! - сказал маленький господин. - Я сегодня же перевезу сюда свои вещи.
     Он поклонился и повернулся к выходу.
     - А куда выйти?
     Хозяйка сделала безнадежную физиономию.
     - Вам придется выходить через предыдущую комнату.
     - Что? - сказал господин. - У этой комнаты нет отдельного выхода? Я должен всегда ходить по чужой комнате?
     - Возьмите в такой случае все четыре комнаты! - простонала хозяйка...

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Египетская невеста»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чарльз Диккенс (Charles Dickens), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир