Читайте также:

   Мистер Морчек сиял, как красное солнышко, потом вдруг нахмурился. Онположил на тарелку бифссольник и поскреб пальцами щеку.   &n..

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Идеальная женщина»

     Бой продолжается. По пшенице быстро шагает чем-то взволнованныйначальник штаба батальона Шульгин.      Вдруг он приседает...

Гайдар Аркадий Петрович   
«Фронтовые очерки»

Я секретаршаодного из самых крупных психоаналитиков в стране".      - Чем могу быть полезна? - спросила она подчеркнуто безразличнымтоном...

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Лицо без маски»

Смотрите также:

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

Дмитрий Сенчуков. Влюбчивый Диккенс

Творческий путь Ч. Диккенса

Все статьи


Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Чарльз Диккенс

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Тяжелые времена»



Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 234)



Смотрите также: краткое содержание

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Ефим! Что ж ты, братец ты мой...
     Ефим. Сейчас... (Матвею.) Пошел прочь!..
     (Снимает рубаху с плетня, Дунькин муж кашляет и кланяется ему.) А... явился! Чего надо?
     Дунькин муж. Из монастыря иду, Ефим Митрич...
     Ефим (идет). Выгнали? У, дармоеды... черти!
     Ивакин (Ефиму). А ты, братец, иди, когда зовут...
     (Павлину.) Любит командовать старик...
     Павлин. Всякому человеку этого хочется.
     Ивакин. А люди - против... люди не желают, чтобы на них зря орали... да...
     Павлин. Как ни поступай, одобрения от людей не заслужишь... Однако в строгости все нуждаются.
     Ивакин. Этот же самый вальс можно играть на другой манер - вот как. (Играет.)
     Дунькин муж. О господи! Обругал человек всех видимых и невидимых: а за что?
     Матвей. Жарко.
     Дунькин муж. И мне жарко, но я терплю молча: Просто - человек, который хоть несколько сыт, уже почитает себя начальством: Хлеб да соль!
     Матвей. Ем да свой...
     Дунькин муж. Деревенский? Хорошо в деревнях хлеб пекут.
     Матвей. Когда мука есть - ничего, испечь могут... А это - у Ивакина я купил...
     Дунькин муж. Скажите! Запах у него однако - как у деревенского... Позвольте мне кусочек... отведать.
     Матвей. Самому мало...
     (Дунькин муж, вздохнув, двигает губами.)
     Ивакин. Вот... можно играть еще медленнее.
     Павлин. Говорите - называется это "Вальс сумасшедшего священника"?
     Ивакин...

Максим Горький   
«Варвары»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чарльз Диккенс (Charles Dickens), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир