Снег перешел в ледяной дождь, но для него это уже не имело значения. Глава 2 К..
*** Четыре дня спустя их корабль вынырнул из подпространства неподалеку открасного карлика Саркана...
Архиепископ прислушивается и кладет руку на сердце. Слуга (входя). Победа! Победа! Мы победили, монсеньор!..
Смотрите также:
Дмитрий Сенчуков. Влюбчивый Диккенс
А. Рецкер. Краткая летопись жизни и творчества Чарльза Диккенса
Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции
Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”
Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста
Вы читаете «Тяжелые времена», страница 1 (прочитано 0%)
«Dombey and Son (chapter 31-62)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)
«Американские заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Барнеби Радж», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (I-XXIX)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 1-31)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 32-65)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лавка древностей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мадфогские записки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Письма 1833-1854», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Путешественник не по торговым делам», закладка на странице 10 (прочитано 3%)
«Рецепты доктора Мериголда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Рождественская песнь в прозе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Перевод В. Топер
Charles Dickens, HARD TIMES, 1854
КНИГА ПЕРВАЯ
Сев
ГЛАВА I
Единое на потребу *
- Итак, я требую фактов. Учите этих мальчиков и девочек только фактам.
В жизни требуются одни факты. Не насаждайте ничего иного и все иное
вырывайте с корнем. Ум мыслящего животного можно образовать только при
помощи фактов, ничто иное не приносит ему пользы. Вот теория, по которой я
воспитываю своих детей. Вот теория, по которой я воспитываю и этих детей.
Держитесь фактов, сэр!
Действие происходило в похожем на склеп неуютном, холодном классе с
голыми стенами, а оратор для пущей внушительности подчеркивал каждое свое
изречение, проводя квадратным пальцем по рукаву учителя. Не менее
внушителен, нежели слова оратора, был его квадратный лоб, поднимавшийся
отвесной стеной над фундаментом бровей, а под его сенью, в темных просторных
подвалах, точно в пещерах, с удобством расположились глаза. Внушителен был и
рот оратора - большой, тонкогубый и жесткий; и голос оратора - твердый,
сухой и властный; внушительна была и его лысина, по краям которой волосы
щетинились, словно елочки, посаженные для защиты от ветра ее глянцевитой
поверхности, усеянной шишками, точно корка сладкого пирога, - как будто
запас бесспорных фактов уже не умещался в черепной коробке. Непреклонная
осанка, квадратный сюртук, квадратные ноги, квадратные плечи - да что там! -
даже туго завязанный галстук, крепко державший оратора за горло как самый
очевидный и неопровержимый факт, - все в нем было внушительно.
- В этой жизни, сэр, нам требуются факты, одни только факты!
Все трое взрослых - оратор, учитель и третье присутствующее при сем
лицо - отступили на шаг и окинули взором расположенные чинными рядами по
наклонной плоскости маленькие сосуды, готовые принять галлоны фактов,
которыми надлежало наполнить их до краев.
ГЛАВА II
Избиение младенцев *
Томас Грэдграйнд, сэр. Человек трезвого ума. Человек очевидных фактов и
точных расчетов. Человек, который исходит из правила, что дважды два -
четыре, и ни на йоту больше, и никогда не согласится, что может быть иначе,
лучше и не пытайтесь убеждать его. Томас Грэдграйнд, сэр - именно Томас -
Томас Грэдграйнд. Вооруженный линейкой и весами, с таблицей умножения в
кармане, он всегда готов взвесить и измерить любой образчик человеческой
природы и безошибочно определить, чему он равняется.
Тем временем:
... Она занималась
культурной деятельностью и самосовершенствованием с энтузиазмом,
раздражавшим Уилта. Хуже того, ее понятие о культуре постоянно менялось,
иногда распространяясь на Барбару Гартлэнд и Аню Ситон, иногда на Успенского
и Кеннета Кларка, но чаще всего ограничивалось инструктором класса керамики
по вторникам или лектором по трансцедентальной медитации по четвергам. По
этой причине Уилт никогда не мог знать, что его ждет вечером кроме наспех
приготовленного ужина, попреков в отсутствии у него честолюбия и
доморощенного интеллектуального эклектизма, который приводил его в
исступление.
Чтобы забыть этих псевдочеловеков-газовщиков и Еву в позе "лотос",
Уилт, шагая по тропинке вдоль реки, погрузился в мрачные мысли, которые
становились еще тягостнее от сознания, что вот уже пятый год подряд ему
почти наверняка откажут в повышении в должности и не назначат старшим
преподавателем и что если он не предпримет как можно скорее каких-либо
решительных мер, то обречен всю оставшуюся жизнь иметь дело с 3-й группой
газовщиков, 2-й группой штукатуров и Евой. С этим невозможно мириться. Надо
что-то делать. Над его головой прогремел поезд. Уилт стоял, провожая глазами
удаляющиеся огни, и думал о несчастных случаях, связанных с пересечением
железнодорожных путей.
-- Он последнее время такой странный, -- сказала Ева. -- Просто не могу
понять, что с ним.
-- Что касается Патрика, то я уже давно отказалась от всяких попыток
его понять, -- промолвила Мэвис Моттрам, разглядывая Евину вазу.-- Мне
кажется, люпин стоит сдвинуть немного влево. Так он лучше оттенит
ораторические свойства розы. Теперь насчет вот этого ириса. Нужно
стремиться, комбинируя цвета, произвести почти звуковой эффект. Так сказать,
контрапунктический.
Вздохнув, Ева кивнула...