Читайте также:

Когда приближался срок, она не спала, она - боялась - хотела, чтобы поскорее: а вдруг на этот раз не будет - вдруг окажется, что она... Но ничего ее оказывалось, внутри была яма, пусто...

Замятин Евгений Иванович   
«Наводнение»

Желаю тебе успеха в жизни, сын мой. Ты меня поразил.    -- А вы меня нет. Вы ведь гонщик, правда?    -- Откуда ты знаешь?..

Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)   
«Жизнь взаймы»

Телефон рядом с кроватью продолжал настойчиво звонить. Роберт посмотрел на часы: четыре часа утра. Злой от того, что кто-то прервал сон, он схватил трубку.   &n..

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Конец света»

Смотрите также:

Хескет Пирсон. Диккенс

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

Творческий путь Ч. Диккенса

Все статьи


Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Чарльз Диккенс

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Путешественник не по торговым делам», страница 324 (прочитано 100%)

«Dombey and Son (chapter 31-62)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Американские заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Барнеби Радж», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (I-XXIX)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 1-31)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 32-65)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лавка древностей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мадфогские записки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Письма 1833-1854», закладка на странице 1 (прочитано 0%)


     ...бродили в толпе призраки эпохи Георга Четвертого... - Георг IV (1762-1830) - английский король (1820- 1830), поддерживал крайне реакционную политику правительства консервативной партии. Среди аристократии пользовался славой "первого джентльмена Европы". Английский народ неоднократно открыто выражал свою ненависть к Георгу IV в выступлениях и демонстрациях.
     ....мистер Барлоу прославился как наставник мастера Гарри Сэндфорда и мастера Томми Мертона. - Мистер Барлоу, Сэпдфорд и Мертон - персонажи широко известной в Англии детской книжки Томаса Дэя "История Сэндфорда я Мертона" (1783).
     Харди-гарди - старинный струнный музыкальный инструмент.
     ...инструменты, характерные исключительно для Отца Вод. - Отец Вод - река Миссисипи в Америке.
     ...спасающиеся от тюрьмы должники в Холирудском убежище... - Холируд - королевский дворец в Эдинбурге, построенный на месте древнего аббатства, служившего часто резиденцией и местом погребения английских королей. Во времена католиков Холируд был убежищем для правонарушителей всех родов, на его территории они находились вне досягаемости правосудия. Но затем это стало привилегией лишь несостоятельных должников.
     Перипатетик (буквально - "прогуливающийся") - последователь древнегреческой философской школы Аристотеля. По преданию, Аристотель преподавал свое учение во время прогулок.
     ...в книге покойной миссис Троллоп об Америке. - Имеется в виду книга английской писательницы Фрэнсис Троллоп (1780-1863) "Домашние нравы американцев" (1832), в которой она излагает свои впечатления об Америке, в резко неодобрительном тоне отзываясь о нравах американцев.
     "Sartor Resartus" - философско-публицистический роман Т. Карлейля (1833-1834).
     ...как выразился бы уважаемый герр Тойфельсдрек. - Тойфельсдрек - вымышленное лицо, профессор, чей труд Карлейль якобы излагает в романе "Sartor Resartus".



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (324) :  <<  ... 316317318319320321322323324

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Художник выковывается именно в этом постоянном странствии между собой и другими, на полдороге от красоты, без которой не может обойтись, к людскому сообществу, из которого не в силах вырваться. Вот почему истинному художнику чуждо высокомерное презрение: он почитает своим долгом понимать, а не осуждать. И если ему приходится принимать чью-то сторону в этом мире, он обязан быть только на стороне общества, где, согласно великому изречению Ницше, царить дано не судьбе, но творцу, будь то рабочий или интеллектуал.
      По той же причине роль писателя неотделима от тяжких человеческих обязанностей. Он, по определению, не может сегодня быть слугою тех, кто делает историю,-- напротив, он на службе у тех, кто ее претерпевает. В противном случае ему грозят одиночество и отлучение от искусства. И всем армиям тирании с их миллионами воинов не под силу будет вырвать его из ада одиночества, даже если -- особенно если -- он согласится идти с ними в ногу. Но зато одного лишь молчания никому не известного узника, обреченного на унижения и пытки где-нибудь на другом конце света, достаточно, чтобы избавить писателя от муки обособленности,-- по крайней мере, каждый раз, как ему удастся среди привилегий, дарованных свободой, вспомнить об этом молчании и сделать его средствами своего искусства всеобщим достоянием.
      Ни один из нас недостаточно велик для такого призвания. Но во всех обстоятельствах своей жизни, безвестный или временно знаменитый, страдающий в кандалах тирании или пока что наделенный свободой слова, писатель может обрести чувство живой солидарности с людьми, которое оправдает его существование -- при том единственном и обязательном условии, что он взвалит на себя, насколько это в его силах, две ноши, составляющие все величие нелегкого его ремесла: служение правде и служение свободе...

Альбер Камю (Albert Camus)   
«Шведские речи»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чарльз Диккенс (Charles Dickens), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир