Читайте также:

Начнем хотя бы с того, кто вы?На столе зазвонил телефон. Реакция девушки была неожиданной. Она подскочила и сделала несколько шагов к двери. Потом расширенными глазами посмотрела на аппарат...

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Двенадцать китайцев и девушка»

     - Давно ли, Танечка? - спросила хозяйка внушительно, подошла кТанечке, - ив затихшей мастерской послышались две ..

Сологуб Федор   
«Белая собака»

     К этому времени он уже еле-еле стоял на своих длинных тощих ногах. Явытащил запасной респиратор и нахлобучил ему на нос...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Заяц»

Смотрите также:

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

А. Рецкер. Краткая летопись жизни и творчества Чарльза Диккенса

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

Хескет Пирсон. Диккенс

Дмитрий Сенчуков. Влюбчивый Диккенс

Все статьи


Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Чарльз Диккенс

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Мадфогские записки», страница 1 (прочитано 0%)

«Dombey and Son (chapter 31-62)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Американские заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Барнеби Радж», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (I-XXIX)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 1-31)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь и приключения Николаса Никльби (главы 32-65)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лавка древностей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

      Перевод И.Гуровой

                          Общественная жизнь мистера
                     Талрамбла, бывшего мадфогского мэра

      Приятный - можно даже сказать, чрезвычайно приятный - город Мадфог* расположен в очаровательной низине, на самом берегу реки; именно реке он обязан тонким запахом смолы, дегтя, угля и пеньки, бродячим населением в клеенчатых шляпах, постоянным наплывом пьяных лодочников и многими другими преимуществами приморского местоположения. В Мадфоге много воды, по ездить туда на воды, пожалуй, все-таки не стоит. Вода вообще капризная стихия, а мадфогская - особенно. Зимой она просачивается на улицы и резвится в полях, более того - врывается даже в погреба и кухни и заливает их с совершенно излишней щедростью; в жаркую летнюю погоду она, наоборот, подсыхает и зеленеет, а зеленый цвет, хотя он по-своему очень неплох, особенно для травы, решительно не подходит воде, и нельзя отрицать. что это пустячное обстоятельство сильно портит красоту Мадфога. Климат в Мадфоге здоровый - очень здоровый; может быть, несколько сырой, но от этого он не становится хуже. Те, кто считает сырость вредной, ошибаются: растения в сырых местах благоденствуют - почему бы не благоденствовать и людям? Обитатели Мадфога единодушно утверждают, что на земле нет более прекрасных представителей рода человеческого, нежели они сами, - и этим неоспоримо и убедительно опровергается вышеупомянутое столь широко распространенное заблуждение. Таким образом, признавая, что Мадфог сыроват, мы, с другой стороны, недвусмысленно заявляем, что воздух его целебен.
      Город Мадфог весьма живописен. Лаймхаус и Рэтклифская дорога несколько напоминают его, но дают о нем только слабое представление. В Мадфоге гораздо больше кабаков - больше, чем в Лаймхаусе и на Рэтклифской дороге вместе взятых. К тому же общественные здания здесь очень внушительны. Мы считаем его ратушу прекраснейшим из ныне существующих образцов стиля сарая: она представляет собой сочетание ордеров свинарника и садовой беседки, а простота ее планировки полна неизъяснимой прелести. Особенно удачной была мысль расположить с одной стороны двери большое окно, а с другой - маленькое. Смелая дорическая красота висячего замка и скребка на крыльце строго гармонирует с общим замыслом зодчего.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (105) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     Мать спросила:
     -- О чем ты плачешь?
     И мальчик, всхлипывая, сказал:
     -- Мама, когда мы были в Казани, я сказал тете Ане неправду. Я сказал, что это не я разбил графин, а это я разбил графин.
     Мама стала утешать мальчика.
     Она сказала:
     -- Ну это ничего. Не плачь. Я напишу тете Ане письмо. И она, наверно, тебя простит.
     Мальчик, всхлипывая, сказал:
     -- Ты непременно напиши письмо тете Ане. Напиши, что это я разбил.
     Мама снова стала утешать его. И тогда мальчик успокоился и заснул.
     Целуя и закрывая одеялом своего маленького сына, мать подумала:
     .
     На другой день мама написала тете Ане письмо. И вскоре тетя Аня ответила, что она вовсе не сердится на милого племянника и снова ждет его к себе в гости.


СЕРЕНЬКИЙ КОЗЛИК

     Когда Ленин был маленький, он почти ничего не боялся.
     Он смело входил в темную комнату. Не плакал, когда рассказывали страшные сказки. И вообще он почти никогда не плакал.
     А его младший брат Митя тоже был очень хороший и добрый мальчик. Но только он был очень уж жалостливый.
     Кто-нибудь запоет грустную песню, и Митя в три ручья плачет.
     Особенно он горько плакал, когда дети пели .
     Многие дети знают эту песенку:

     Жил-был у бабушки серенький козлик,
     Вот как, вот как, серенький козлик...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Рассказы о Ленине»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чарльз Диккенс (Charles Dickens), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир