Чарльз Диккенс (Charles Dickens) - Произведения - Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (I-XXIX)

Читайте также:

   Хочу сразу сказать, что я вовсе не был ни несчастным, ни печальным.Я считал, что в тридцать два года осуществил уже все планы, какиетолько мог строить, все надежды...

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Поезд»

Бедняк и за это скажет спасибо, он знает, что он избрал "благую"участь.      Конечно, не к тому стремился Христос...

Жид Андре (Gide Andre)   
«Заметки»

Архиепископ прислушивается и кладет руку на сердце.      Слуга (входя). Победа! Победа! Мы победили, монсеньор!..

Сартр Жан Поль (Sartre Jean-Paul Charles Aymard)   
«Дьявол и господь бог»

Спонсоры проекта:

Ремонт мебели.
Наша фирма - это коллектив лучших мебельных мастеров, которые способны исполнить какие угодно задачи по ремонту и восстановлению антикварной мебели, в том числе по поиску и изготовлению мягкой мебели. Большой опыт наших сотрудников сделает возможным воплотить в жизнь любые пожелания клиента.
www.remont-mebel.ru

купить белый рояль.
Компания ПианоЭксперт является профессиональной консультационной фирмой, которая оказывает спектр услуг по аналитике рынка муз. Инструментов, магазинов фортепиано в частности, и выбору конкретно тех моделей, которые подходят вашим условиям.
www.piano-expert.ru

Смотрите также:

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

Творческий путь Ч. Диккенса

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

Хескет Пирсон. Диккенс

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

Все статьи


Чарльз Диккенс

Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (I-XXIX)»



Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 443)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Он спрятал зонтик в свой шкаф и весь день избегал думать о нем. Но вечером, едва он вернулся домой, жена выхватила у него зонтик, раскрыла, осмотрела, и у нее перехватило дыхание: зонтик был изрешечен мелкими дырочками, явно прожжен — в него, видимо, выбили неостывший пепел из трубки. Он испорчен, безнадежно испорчен! Госпожа Орейль, онемев от негодования, молча созерцала эту плачевную картину. Остолбеневший, перепуганный, подавленный муж тоже не сводил глаз с поврежденной вещи. Затем супруги посмотрели друг на друга, затем Орейль потупился, затем в лицо ему полетел искалеченный зонтик, затем в припадке ярости жена вновь обрела голос и взорвалась: — Ах, негодяй, негодяй! Ты нарочно все так подстроил! Но ты мне за это заплатишь! Останешься вовсе без зонтика!.. Сцена возобновилась. Раскрыть рот мужу удалось лишь через час после начала бури. Он клялся, что ничего не понимает, что сделать это могли только по злобе или из мести. Выручил его звонок. Пришел приятель, приглашенный к обеду. Госпожа Орейль поделилась с ним тем, что произошло. Покупка нового зонтика исключается — муж не получит никакого. Приятель резонно возразил: — Этак, сударыня, он испортит одежду, а ведь она стоит дороже. Хозяйка, все еще взбешенная, отрезала: — Вот и пусть берет тот, с которым я хожу на рынок. Нового, шелкового, я ему ни за что не куплю. Тут уж взбунтовался Орейль: — Тогда я лучше подам в отставку. С кухонным зонтиком я в министерстве не покажусь. Приятель посоветовал: — Отдайте его в перетяжку — это недорого. Госпожа Орейль пришла в отчаяние. — За перетяжку сдерут франков восемь, не меньше. Восемь да восемнадцать уже двадцать шесть. С ума сойти! Двадцать шесть франков за один зонтик! Нет, это безумие! Приятеля, человека небогатого, осенило: — А вы получите деньги с общества, где застрахована ваша движимость. Страховые компании возмещают ущерб от огня при условии, что несчастный случай произошел по месту жительства. Его предложение сразу успокоило госпожу Орейль; подумав немного, она объявила мужу: — Завтра, до службы, зайдешь в контору «Материнской заботы» — пусть осмотрят зонтик и выплатят страховку...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Зонтик»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чарльз Диккенс (Charles Dickens), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир