Читайте также:

Долго ли взять из чулана новые ременные вожжи да покрепче намотать на руку? А в двадцать годов любые вожжи тонки будут; таких оболтусов учат дышлиной, но по те..

Шолохов Михаил Александрович   
«Червоточина»

        Нам по ночам с тобой,                    ..

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)   
«Стихотворения»

  Когда я спрашивал Дона Хуана относительно природы этого удара, он объяснял, что нагваль - лидер, проводник, который несет ответственность открытия пути, и что он долж..

Кастанеда Карлос (Castaneda Carlos)   
«Шесть Объясняющих Предположений»

Спонсоры проекта:

Компания Тиалбур - система оборотного водоснабжения по лучшим ценам.

Переплет документов
Фирма гарантирует архивные услуги: гибкость подхода к клиенту. Удобные условия работы.
www.mosarchiv.ru

Смотрите также:

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

А. Рецкер. Краткая летопись жизни и творчества Чарльза Диккенса

Дмитрий Сенчуков. Влюбчивый Диккенс

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

Хескет Пирсон. Диккенс

Все статьи


Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Чарльз Диккенс

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Dombey and Son (chapter 31-62)»



Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 384)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Цветы были со всеми церемониями переданы младшему палубному офицеру Жаннэну, который доставил их по назначению и затем разыскал Клода Дессара.
     - Я подумал, что должен поставить вас в известность, - доложил Жаннэн. - Розы от президента для мадам Темпл.

     Д_ж_и_л_л _Т_е_м_п_л_... В прошлом году ее фотография появилась на первых страницах ежедневных газет и на журнальных обложках от Нью-Йорка до Бангкока и от Парижа до Ленинграда. Клод Дессар припомнил, как читал где-то, что после недавнего опроса она была объявлена номером первым среди самых восхитительных женщин мира и что очень многим новорожденным девочкам родители давали имя Джилл. У Соединенных Штатов Америки всегда были свои героини. Сейчас такой героиней стала Джилл Темпл. Ее мужество и та невероятная битва, которую она выиграла, а потом по иронии судьбы проиграла, поразили воображение всего мира. Это была великая история любви, напоминавшая классическую греческую драму и трагедию.
     Клод Дессар не питал любви к американцам, но в этом случае он с радостью готов был сделать исключение. Мадам Тоби Темпл вызывала в нем огромное восхищение. Она была - и в понятии Дессара не существовало более высокой похвалы - galante [любезная, галантная (франц.)]. Он решил позаботиться о том, чтобы путешествие на его корабле запомнилось ей.
     Дессар отвлекся от мыслей о Джилл Темпл и сосредоточился на последней проверке списка пассажиров. Здесь был обычный набор того, что американцы называют ВИП [очень важная персона (англ.)]. Дессар не любил этого слова, тем более что американцы имели варварские представления о том, что делает персону важной. Отметив про себя, что жена одного богатого промышленника путешествует в одиночестве, он понимающе усмехнулся и поискал в списке пассажиров имя Матта Эллиса, знаменитого чернокожего футболиста. Найдя его, он удовлетворенно кивнул. Дессару также показалось забавным, что в соседних каютах помещались один известный сенатор и Карлина Рокка, южноамериканская артистка стриптиза, имена которых часто фигурировали рядом в недавних газетных сообщениях...

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Незнакомец в зеркале»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Чарльз Диккенс (Charles Dickens), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир