Чарльз Диккенс (Charles Dickens) - Произведения - Торговый дом Домби и сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт

Читайте также:

     Леди Кэролайн. Не знаю, мисс Уэрсли, следует ли иностранкам так прямоговорить, что им нравятся или не нравятся люди, с которыми их знакомят...

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Женщина не стоящая внимания»

И в этом жарком лоне завязался Неразрешимый узел жизни: плоть, Пронзенная дыханьем и биеньем. Планета стыла. Жизни разгорались...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Путями Каина»

Дома на холме, преимущественно деревянные, были окружены газонами и деревьями, сквозь ветви которых виднелись освещенные окна и — почти в каждом из них — дети...

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Новый человек в городе»

Смотрите также:

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

А. Рецкер. Краткая летопись жизни и творчества Чарльза Диккенса

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

Хескет Пирсон. Диккенс

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

Все статьи


Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Чарльз Диккенс

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Торговый дом Домби и сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт»



Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 641)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Мы, значит, маленько попозже… Мы блудили. — Где попозже?! — взвизгнул дядя Ермолай. — Где попозже то?! Я там весь дождь переждал! Я только к свету оттуда уехал. Не было вас там! — Были… Дядя Ермолай ошалел… Может быть, мы — в глазах его — тоже на миг подпрыгнули и повисли в воздухе, как вчерашние скирды и кони — отчего то у него глаза сделались большие и удивленные. — Были? — Были. Он схватил узду… Мы — в разные стороны. Дядя Ермолай постоял с уздой, бросил, сморщился болезненно и пошел прочь, вытирая ладошкой глаза. Он был не очень здоровый. — Обормоты, — говорил он на ходу. — Не были же, не были — и в глаза врут стоят. Штыбы бы вам околеть, не доживая веку! Штыбы бы вам… жены злые попались!.. Обормоты. В глаза врут стоят — и хоть бы что! О!.. — дядя Ермолай повернулся к нам. — Да ты скажи честно: испужались, можеть, не нашли — нет, в глаза смотрют и врут. Обормоты… По пять трудодней снимаю, раз вы такие. Днем, когда молотили, дядя Ермолай еще раз подошел к нам. — Гришка, Васьк… сознайтесь: не были на точке? По пять трудодней не сниму. Не были же? — Были. Дядя Ермолай некоторое время смотрел на нас… Потом позвал с собой. — Идите суда… Идите, идите. Вот тут вот я от дождя прятался, — показал. И посмотрел на нас с мольбой: — А вы где же прятались? — А мы — с той стороны. — С какой? — Ну, с той. — Да где же с той то?! Где с той то? — он опять стал терять терпение. — Я же шумел вас, звал!.. Я ее кругом всю обошел, скирду то. А молонья такая резала, что тут не то что людей, иголку на земле найдешь. Где были то? — Тут. Дядя Ермолай из последних сил крепился, чтоб опять не взвиться. Опять сморщился… — Ну, ладно, ладно… Вы, можеть, боитесь, что я ругаться буду? Не буду. Только честно скажите: где ночевали? Не скину по пять трудодней… Где ночевали? — На току. — Да где на току то!! — сорвался дядя Ермолай. — Где на току то?! Где, когда я… У у, обормоты! — он запекал глазами — чем бы огреть нас. Мы убежали. Дядя Ермолай ушел за скирду… Опять, наверно, всплакнул. Он плакал, когда ничего не мог больше. Потом молотили. По пять трудодней он с нас не скинул.


    Теперь, много много лет спустя, когда я бываю дома и прихожу на кладбище помянуть покойных родных, я вижу на одном кресте: «Емельянов Ермолай …вич»...

Шукшин Василий Макарович   
«Дядя Ермолай»

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

IQB Group: оптимизация и поддержка сайта dickens.ru

© 2003-2013 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Перепечатка материалов возможна при наличии ссылки на Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир