Читайте также:

Но на этой афере я потерял последнее, что еще звенело у меня в карманах. При воспоминании об этом меня передернуло.Но последнее время судьба была ко мне благосклонна. У меня было собствен..

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Реквием для убийцы»

     А все это, конечно, привлекало народ. Любопытно было. Оттого и шлисюда. А шли важные люди. Были тут и фоны, и бароны, и прочая публика...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Монастырь»

Она уехала вечером, после премьеры какого то спектакля, когда весь зал аплодировал ей целых полчаса и вызывал ее одиннадцать раз подряд; она уехала с поэтом в дормезе,..

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Жюли Ромен»

Смотрите также:

А. Рецкер. Краткая летопись жизни и творчества Чарльза Диккенса

Э. Б. Кузьмина. Приглашение к игре

Хескет Пирсон. Диккенс

Уильям Мейкпис Теккерей. Диккенс во Франции

В. Ивашева. Чарльз Диккенс

Все статьи


Чарльз Диккенс “Приключения Оливера Твиста”

Чарльз Диккенс

Рецензия на книгу Ч. Диккенса Приключения Оливера Твиста

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Письма 1833-1854»



Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 402)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Вы верите в предсказания? Тот, к кому она воззвала, беспомощно смотрел на обруч в своей руке. — Я не совсем понял, — сказал он, — в каком смысле вы употребили слово «верить». Конечно, если это шарлатанство… — Нет, нет! — вскричала дама. — Учитель совсем не шарлатан! Для меня большая честь, что он пришел. Он провидец, пророк. Предсказывает он не какую нибудь удачу в делах. Он открывает глубокие духовные истины о нас самих, о нашей подлинной сути. — Вот именно, — сказал отец Браун. — Если это шарлатанство, я ничего против не имею. Мало ли шарлатанства на таких базарах, да никто и не примет их всерьез! Но если дело дошло до духовных истин, я считаю, что это бесовская ложь, от которой надо держаться подальше. — Ваши слова парадоксальны, — с улыбкой заметил Хардкасл. — Никак не пойму, что такое парадокс, — задумчиво сказал священник. — По моему, они очень просты. Если кто нибудь притворится шпионом и станет лгать противнику, вреда не будет. Но если человек действительно работает на врага… — Вы думаете… — начал Хардкасл. — Да, — отвечал священник. — Я думаю, что ваш провидец связан с Врагом рода человеческого. Томми Хантер захихикал от удовольствия. — Что ж, — сказал он, — если так, этот темнокожий субъект просто святой! — Мой кузен неисправим, — вздохнула леди Маунтигл. — Он и сюда приехал, чтобы обличать Учителя. Поистине, он бы стал разоблачать Будду и Моисея. — Нет, дорогая сестрица, — улыбнулся Томми. — Я приехал, чтобы тебе помочь. Когда эти обезьяны тут, я за тебя неспокоен. — Ну вот, опять! — сказала леди. — Помню, в Индии поначалу все мы недолюбливали темнокожих. Но когда я убедилась в их поразительных духовных силах… — У нас с вами разные взгляды, — сказал священник. — Вы прощаете темную кожу, потому что кто то достиг высшей мудрости. Я прощаю высшую мудрость, потому что кто то другого цвета, чем я. По правде говоря, меня не так уж волнуют духовные силы, мое дело — духовные слабости. Но я никак не пойму, чем плох человек, если он того прекрасного цвета, что бронза, или кофе, или темное пиво, или северный ручей, пробивающийся сквозь торф. В сущности, и фамилия моя означает этот самый цвет, так что я немного к нему пристрастен… — Ах, вон что! — победительно воскликнула леди Маунтигл...

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Алая луна Меру»

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

IQB Group: оптимизация и поддержка сайта dickens.ru

© 2003-2013 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Перепечатка материалов возможна при наличии ссылки на Чарльз Диккенс (Charles Dickens)

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир